Selon des données communiquées par l'administration judiciaire, le Ministère public a, au cours de l'année 2004, requis 89 inculpations pour trafic de personnes aux fins de prostitution et délits apparentés.
ووفقا للسجلاتالموفرة من إدارة المحاكم، قدم الادعاء، خلال عام 2004، 89 اتهاما تتصل بالاتجار في الأشخاص لأغراض البغاء وجرائم أخرى ذات صلة.
Les droits d'une partie qui finance l'acquisition d'un bien meuble corporel qui deviendra un bien attaché devraient avoir priorité sur les droits réels qui existent sur le bien immeuble pour autant qu'un avis relatif aux droits de cette partie soit inscrit au registre immobilier dans un délai raisonnable après le rattachement.
وينبغي أن تكون لحقوق موفر تمويل الاحتياز في الموجودات الملموسة التي ستصبح ملحقات الأولوية على الرهون القائمة في الممتلكات غير المنقولة، شريطة أن يكون إشعار بحق موفر تمويل الاحتياز قد سُجّل في سجل الممتلكات غير المنقولة خلال فترة معقولة بعد الإلحاق.